Conditions générales et conseils de voyage 

Conditions générales de vente de HLX Touristik GmbH 

pour les prestations d'agence de voyages via la marque de vente SWISS Holidays : 

1. Relations contractuelles, responsabilité 

"SWISS Holidays" est une marque de vente de la société HLX Touristik GmbH (ci-après dénommée "HLX"), Augustaplatz 8, D-76530 Baden-Baden. La confirmation de réservation constitue un contrat pour les prestations de voyage sélectionnées entre le voyagiste ou le prestataire de services désigné dans les documents de réservation et le client de SWISS Holidays par l'intermédiaire de l'agence de HLX. L'agence de voyage HLX n'exécute pas les services confirmés. Par conséquent, HLX n'est pas responsable si les services qu'elle a organisés sont défectueux ou non fournis. 

2. Annulation, rééchelonnement du contrat et interruption du voyage 

2.1.1. Annulation 

La résiliation peut être effectuée par une déclaration expresse ou par un comportement concluant (p. ex. par le non-respect des accords de paiement). Le montant de l'indemnité d'annulation dépend de la prestation réservée, du moment de la réception de l'avis d'annulation et des conditions générales du prestataire de services concerné. Pour des raisons de documentation de la réception de la demande d'annulation, nous vous recommandons vivement d'envoyer une annulation écrite par e-mail à service.lhh@hlx.com. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter HLX. 

2.1.2 Les conditions d'annulation du prestataire de services concerné sont déterminantes pour le montant des frais d'annulation. A l'exception des annulations de voyages à forfait, HLX facture, en plus des frais d'annulation du prestataire de services concerné, des frais de traitement de 35 CHF par prestation de voyage et par voyageur concerné, afin de compenser ses propres dépenses supplémentaires qui en découlent. 

2.1.3 Les frais de transaction de paiement éventuellement perçus sont exclus du remboursement après annulation. 

2.2 Réaffectation du contrat à un autre voyageur 

Si l'organisateur de voyages ne s'oppose pas à une réaffectation avec un voyageur de remplacement, HLX se chargera de l'exécution de la demande de modification et facturera des frais de traitement de 35 CHF par modification et le voyageur concerné pour ses propres frais supplémentaires. Ceci s'applique également à toute autre demande de modification après la réservation avec laquelle le prestataire de services est d'accord. 

2.3 Interruption du voyage 

En règle générale, les conditions générales des prestataires de services ne prévoient pas de droit au remboursement des frais en cas d'annulation du voyage. Nous vous recommandons donc de souscrire une assurance contre les interruptions de voyage ou, mieux encore, un forfait d'assurance. 

3. Protection des données 

Veuillez consulter notre déclaration de protection des données sur https://www.swissholidays.com/de-ch/datenschutz. 

4. Assurance voyage 

Il est vivement recommandé de souscrire une assurance annulation de voyage et une assurance couvrant l'assistance ou incluant le rapatriement en cas d'accident, de maladie ou de décès. 

5. Médiateur 

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que vous avez la possibilité, en vue d'un règlement extrajudiciaire, de faire appel à l'Ombudsman de la branche suisse du voyage. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.ombudsman-touristik.ch. 

6. Dispositions finales 

Si une disposition du contrat d'agence est ou devient invalide, cela n'affecte pas la validité des autres conditions ou la validité de la relation d'agence dans son ensemble. 

Dernière mise à jour: 01/06/2023 

 

Conditions générales de holidays.ch AG 

pour l'organisation de voyages à forfait organisés par HLX: 

1. Conclusion du contrat de voyage à forfait 

1.1 En effectuant une réservation sur le portail Internet de la marque de vente SWISS Holidays de HLX Touristik GmbH, vous faites une offre ferme au voyagiste pour conclure un contrat de voyage à forfait. Le contrat est conclu par l'acceptation du voyagiste holidays.ch AG, Centralbahnstrasse 9, CH-4051 Bâle. Lors de la conclusion du contrat ou immédiatement après, vous recevrez de l'organisateur de voyages une confirmation de réservation contenant toutes les informations essentielles sur les prestations de voyage réservées. 

1.2 Si la confirmation diffère de l'inscription, elle doit être comprise comme une nouvelle offre de l'organisateur de voyages. Le voyageur peut accepter la nouvelle offre par une déclaration ou également par un comportement concluant, tel que le paiement du solde ou le début du voyage. 

2. Paiement 

2.1 Afin de pouvoir vous proposer les offres de vacances les plus attrayantes, l'organisateur de voyages utilise souvent des tarifs aériens spéciaux dont le prix doit être payé à la compagnie aérienne immédiatement après la réservation, indépendamment du fait que le vol ait effectivement lieu. Lors de la réservation d'un voyage à forfait plus de 28 jours avant le départ, un acompte de 25 % du prix du voyage sera donc demandé. La différence entre l'acompte versé et la rémunération convenue (solde) doit être payée 28 jours avant le début du voyage. La différence entre l'acompte versé et la rémunération convenue (solde) est à payer 28 jours avant le début du voyage. Dans le cas de réservations effectuées dans un délai plus court (maximum 28 jours avant le début du voyage), le prix du voyage doit être payé en totalité immédiatement après réception de la confirmation de réservation. 

2.2 Si les paiements dus ne sont pas effectués ou ne sont pas effectués dans leur intégralité, l'organisateur de voyages est en droit de résilier le contrat et d'exiger le remboursement des frais liés à la réservation et à l'annulation conformément à ses conditions générales. 

2.3 Les comptes bancaires étrangers ou les cartes de crédit étrangères ne sont acceptés qu'avec l'accord préalable écrit ou, dans des cas exceptionnels, verbal (à distance) du titulaire du compte ou de la carte en question. 

2.4 Si un encaissement convenu au moment de la réservation se solde par une rétrofacturation par la faute du titulaire du compte ou de la carte de paiement, les frais supplémentaires correspondants seront répercutés. Il s'agit notamment des frais facturés par la banque ou la société de cartes de crédit, ainsi que d'un supplément de 10 EUR par rétrofacturation pour couvrir les frais supplémentaires encourus. Des frais de traitement seront facturés si, en cas de paiement convenu par virement bancaire, les paiements dus ne sont pas effectués et que des mesures deviennent nécessaires. 

3. Limitation de la responsabilité, services de tiers 

3.1 La responsabilité contractuelle de l'organisateur de voyages pour les dommages qui ne sont pas des dommages corporels et qui n'ont pas été causés au moins par une négligence grave est limitée à trois fois le prix du voyage. 

3.2 L'organisateur de voyages n'est pas responsable des perturbations ou des déficiences survenant dans les prestations qui ne sont pas dues conformément au contenu du contrat de voyage (prestations de tiers). Cela vaut en particulier pour les programmes supplémentaires sur le lieu de destination. 

4. Exigences générales en matière de passeport, de visa et de santé 

Vous serez informé des exigences générales en matière de passeport et de visa du pays de destination, y compris les délais approximatifs pour l'obtention des visas, ainsi que des formalités sanitaires. Le voyageur est responsable de l'accomplissement des formalités de voyage, y compris l'obtention des documents d'entrée nécessaires. 

5. Résiliation, transfert du contrat à un autre voyageur et autres modifications du contrat 

5.1 Si le voyageur se désiste avant le début du voyage ou ne le commence pas, l'organisateur perd son droit au prix du voyage. Les parties conviennent des frais d'annulation suivants: 

In the event of cancellation up to 30 days before departure, the traveller will be charged 40% of the tour price. From the 29th to the 15th day before departure 70%, from the 14th day before departure 90% and on the day of departure 95% of the tour price. The traveller is entitled to prove that a lesser loss has been incurred. In individual cases, the Tour Operator is entitled to claim specific cancellation damages in excess of the cancellation flat rate upon presentation of proof. The traveller is entitled to prove that a lesser loss has been incurred. 

5.2 Les frais supplémentaires encourus en cas de transfert autorisé du contrat à un voyageur de remplacement (changement de nom) vous seront communiqués sur demande. 

5.3 A l'exception du droit légal de réécriture du contrat, les deux parties sont liées par leur accord contractuel. Les autres modifications du contrat à la demande du voyageur ne sont possibles qu'avec l'accord de l'organisateur de voyages. En ce qui concerne les frais supplémentaires encourus dans ce cadre, le point 4.2 s'applique en conséquence. 

6. Identité du transporteur aérien effectif 

Au moment de la réservation, des informations sont fournies sur l'identité du transporteur aérien effectif respectif, conformément au règlement européen n° 2111/05. Si un changement de transporteur aérien effectif intervient après la réservation, les passagers concernés par ce changement seront informés dès qu'ils en auront connaissance. La liste des transporteurs aériens faisant l'objet d'une interdiction d'exploitation dans l'UE peut être consultée sur le site https://ec.europa.eu/transport/sites/transport/files/air-safety-list_en.pdf. 

7. Médiateur 

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que vous avez la possibilité de faire appel à l'Ombudsman de la branche suisse du voyage en vue de parvenir à un règlement extrajudiciaire. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.ombudsman-touristik.ch. 

8. Dispositions finales 

Si une disposition du contrat de voyage à forfait est ou devient invalide, cela n'affecte pas la validité des autres conditions ni la validité du contrat de voyage à forfait dans son ensemble. 

Dernière mise à jour: 01/11/2023 

 

Conseils généraux aux voyageurs 

a. Les voyagistes et les agents de voyage n'ont régulièrement aucune influence sur les décisions des compagnies aériennes concernant l'exploitation des vols. En particulier, des modifications des heures de départ et d'arrivée, des itinéraires et des avions utilisés ne peuvent être exclues à court terme. Parfois, d'autres compagnies aériennes sont également engagées pour assurer les vols. À cet égard, HLX fournit des informations sur l'identité du transporteur aérien effectif respectif au moment de la réservation, conformément au règlement européen n° 2111/05. S'il y a un changement de transporteur aérien effectif après la réservation, les passagers concernés par ce changement seront informés dès qu'il sera connu. La liste des transporteurs aériens faisant l'objet d'une interdiction d'exploitation dans l'UE peut être consultée sur le site https://ec.europa.eu/transport/sites/transport/files/air-safety-list_en.pdf. 

b. Veuillez noter que les données personnelles figurant sur vos documents de vol et votre confirmation de réservation doivent correspondre aux données figurant sur votre pièce d'identité. 

c. Le droit au transport n'existe que pour les vols confirmés. 

d. Les heures d'enregistrement peuvent varier. Pour connaître les horaires précis, veuillez appeler le numéro de téléphone du service ou consulter le site web de la compagnie aérienne qui assure le transport. L'enregistrement commence généralement environ 120 minutes avant le départ. Les passagers doivent donc se présenter au comptoir au moins 90 minutes avant le départ. Cependant, surtout pour les destinations non européennes, l'enregistrement commence parfois bien plus tôt et le comptoir ferme souvent dès 120 minutes avant le départ. Veuillez noter que toute présentation tardive est considérée comme une non-présentation. Si le vol d'aller n'est pas pris, cela entraîne souvent l'annulation du vol de retour. C'est également le cas en cas d'absence de confirmation du vol de retour comme l'exigent certaines compagnies aériennes. Si les vols ne sont pas utilisés, les compagnies aériennes retiennent régulièrement l'intégralité du prix du billet. Toutefois, si vous le souhaitez, HLX se fera un plaisir de vous rembourser les taxes et les frais d'aéroport qui n'ont pas été engagés en votre nom, moyennant des frais de dossier de 35 CHF. 

e. Étant donné que les annulations et les retards dans le trafic ferroviaire ne peuvent être exclus, il est fortement recommandé aux passagers se rendant à l'aéroport en train de choisir une correspondance ferroviaire qui, selon l'horaire des chemins de fer, garantit l'arrivée au comptoir d'enregistrement de l'aéroport de départ au moins 3 heures avant le départ et, en outre, garantit l'arrivée à temps (voir ci-dessus), si nécessaire à l'aide d'une correspondance ferroviaire alternative. 

f. Les conditions de franchise de bagages varient en fonction de la compagnie aérienne, de l'itinéraire et du tarif. Vous pouvez vous renseigner sur les bagages autorisés et les bagages à main, les bagages spéciaux et les bagages hors gabarit, les conditions d'enregistrement et d'autres informations utiles sur le thème du transport des bagages sur le site Internet de la compagnie aérienne de transport ou sur la hotline de service de la compagnie aérienne de transport. En général, les dispositions suivantes s'appliquent : Les médicaments, les clés, les documents importants et les objets de valeur doivent être placés dans votre bagage à main. Toute infraction à cette règle peut entraîner l'exclusion de la responsabilité de la compagnie aérienne et du tour-opérateur en cas de dommages. 

g. L'endommagement et la perte de bagages doivent être signalés immédiatement à la compagnie aérienne ou à ses agents d'assistance à l'aéroport de destination et un rapport de dommages doit être enregistré comme preuve. En cas de détérioration/perte de bagages, toute action est exclue si l'ayant droit n'informe pas la compagnie aérienne par écrit immédiatement après la découverte du dommage ou, en cas de voyage international, au plus tard sept jours après la réception des bagages. Il en va de même en cas de livraison tardive des bagages, étant entendu que cette notification doit être faite sans délai, mais en tout cas au plus tard 21 jours après la livraison des bagages. La notification doit être faite par écrit et doit être envoyée dans les délais susmentionnés. 

h. Les limites d'âge ou la classification d'une personne en tant que nourrisson ou enfant varient d'une compagnie aérienne à l'autre. Par conséquent, veuillez vous renseigner auprès de la compagnie aérienne directement ou auprès de votre agent de réservation sur les réglementations qui vous concernent. La règle suivante s'applique normalement : Les nourrissons peuvent voyager à partir de l'âge de 6 semaines au plus tôt et voyager sur les genoux de leurs parents. Ils n'ont pas droit à leur propre siège et à leur propre franchise de bagages, sauf s'ils ont leur propre réservation sans réduction. 

À partir de l'âge de 2 ans, les enfants ont leur propre siège. Les enfants de moins de 14 ans ne sont autorisés à voyager que s'ils sont accompagnés d'une personne âgée d'au moins 16 ans qui en assume la responsabilité. Les enfants et les jeunes de moins de 16 ans ne sont autorisés à voyager que s'ils ont le consentement de leurs tuteurs légaux. En Espagne et en France, les enfants et les jeunes de moins de 18 ans doivent présenter un formulaire d'autorisation rempli par leurs tuteurs légaux pour pouvoir quitter leur pays d'origine. Il est de la responsabilité du passager d'avoir sur lui les documents requis. 

i. Les conditions de transport pour les femmes enceintes varient d'une compagnie aérienne à l'autre. Veuillez donc vous renseigner directement auprès de la compagnie aérienne concernée. Le transport aérien est généralement refusé à partir de la 28e semaine de grossesse. 

j. Le jour de l'arrivée, la chambre d'hôtel réservée n'est disponible qu'à partir de l'heure officielle d'enregistrement de l'hôtel concerné (généralement 14h00, heure locale). Le jour du départ, il convient de respecter l'heure officielle de check-out de l'hôtel concerné (généralement 10h00, heure locale). 

k. Différents pays, différentes coutumes: Sachez que certains hôtels proposent également deux lits simples ou des lits dits queen-size ou king-size à la place du lit double classique. Le voyagiste n'a aucune influence sur ce point. 

l. Il est fortement recommandé de conserver les objets de valeur tels que les moyens de paiement et les bijoux, mais aussi les pièces d’identité, les documents de voyage et les appareils électroniques dans un coffre-fort de chambre ou d’hôtel, bien fermé. 

Dernière mise à jour: 25/03/2024